El documento original es en catalán.
Se ha publicado y distribuido un documento en Catalunya pidiendo que se haga el referéndum, sea como sea, en el que aparece (por un error) mi nombre entre los firmantes, lo que requiere una aclaración.
1. Estoy de acuerdo con este referéndum, en el que se pida a la población que vive en Catalunya su opinión sobre la relación que quiere tener con el Estado español. Creo que este referéndum debe realizarse, sin que sea sustituido por unas elecciones plebiscitarias.
2. Estoy también muy de acuerdo con que las elecciones plebiscitarias se centrarían, por definición, en el tema independentista, dejando de lado el tema social, que es lo que está afectando más directamente al bienestar y calidad de vida del pueblo de Catalunya. De ahí la importancia de que se realice el referéndum, debido a que al pueblo Catalán nunca se le ha preguntado directamente sobre el tipo de relación que quiere tener con el Estado español.
3. También estoy muy de acuerdo con que esta consulta se debería hacer sin tener que esperar a que el Estado español lo apruebe. El Parlamento catalán tiene los instrumentos para realizar la consulta si así lo desea.
Estoy, por lo tanto, muy de acuerdo con el espíritu que alimenta esta propuesta. Ahora bien, no estoy de acuerdo, en cambio, con que la llamada al referéndum se presente en el documento como equivalente a la llamada a la independencia de Catalunya. El derecho a decidir incluye el derecho a escoger entre varias alternativas. Una de ellas es la independencia. El pueblo catalán, con plena soberanía, tiene el poder de decidir si desea la independencia o un estado federal o quedarse como está. El pueblo catalán, como soberano, es el que debe decidir. Por lo tanto, creo importante que se haga esta distinción entre el derecho a decidir (que la gran mayoría de la población catalana apoya y desea) y la llamada a la independencia, distinción que este documento no hace. Asume que la llamada al derecho a decidir es equivalente a la llamada a la independencia, lo que, por propia lógica democrática, no es cierto.
El segundo punto de desacuerdo es la referencia a los Països Catalans, que es un concepto, en realidad, más amplio que Catalunya y que yo no asumo.
Escribo esta nota, por tanto, para aclarar esta situación. Ha habido un malentendido que, por lo visto, ha dado pie a que mi nombre aparezca como firmante del documento, cuando no lo he firmado. Entiendo que haya aparecido tal malentendido porque estoy muy de acuerdo con lo esencial del documento, pero no con la narrativa que presenta. Como dicen en mi pueblo, estoy de acuerdo con la música, pero no con la letra, y lo escribo para que conste.